TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:12

Konteks

1:12 As she continued praying to 1  the Lord, Eli was watching her mouth.

1 Samuel 1:14

Konteks
1:14 So he 2  said to her, “How often do you intend to get drunk? Put away your wine!”

1 Samuel 1:16

Konteks
1:16 Don’t consider your servant a wicked woman, 3  for until now I have spoken from my deep pain and anguish.”

1 Samuel 1:20-22

Konteks
1:20 After some time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, thinking, “I asked the Lord for him. 4 

Hannah Dedicates Samuel to the Lord

1:21 This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow, 1:22 but Hannah did not go up with them. 5  Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on.”

1 Samuel 1:28

Konteks
1:28 Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they 6  worshiped the Lord there.

1 Samuel 2:30

Konteks

2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 7  that your house and your ancestor’s house would serve 8  me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 9  For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!

1 Samuel 2:32

Konteks
2:32 You will see trouble in my dwelling place! 10  Israel will experience blessings, 11  but there will not be an old man in your 12  house for all time. 13 

1 Samuel 2:35

Konteks
2:35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty 14  and he will serve my chosen one for all time. 15 

1 Samuel 3:13-14

Konteks
3:13 You 16  should tell him that I am about to judge his house forever because of 17  the sin that he knew about. For his sons were cursing God, 18  and he did not rebuke them. 3:14 Therefore I swore an oath to the house of Eli, ‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offering.’”

1 Samuel 4:18-19

Konteks

4:18 When he mentioned the ark of God, Eli 19  fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he 20  was old and heavy. He had judged Israel for forty years.

4:19 His daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and close to giving birth. When she heard that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she doubled over and gave birth. But her labor pains were too much for her.

1 Samuel 5:7

Konteks
5:7 When the people 21  of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 22  both us and our god Dagon!”

1 Samuel 6:1

Konteks
The Philistines Return the Ark

6:1 When the ark of the Lord had been in the land 23  of the Philistines for seven months, 24 

1 Samuel 6:16

Konteks
6:16 The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.

1 Samuel 7:2

Konteks
Further Conflict with the Philistines

7:2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people 25  of Israel longed for 26  the Lord.

1 Samuel 7:13

Konteks
7:13 So the Philistines were defeated; they did not invade Israel again. The hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

1 Samuel 8:7

Konteks
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 27  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 9:20

Konteks
9:20 Don’t be concerned 28  about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?” 29 

1 Samuel 10:8

Konteks
10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

1 Samuel 11:3

Konteks

11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”

1 Samuel 12:2

Konteks
12:2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.

1 Samuel 12:12

Konteks

12:12 “When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’ – even though the Lord your God is your king!

1 Samuel 13:1

Konteks
Saul Fails the Lord

13:1 Saul was [thirty] 30  years old when he began to reign; he ruled over Israel for [forty] 31  years.

1 Samuel 13:8

Konteks
13:8 He waited for seven days, the time period indicated by Samuel. 32  But Samuel did not come to Gilgal, and the army began to abandon Saul. 33 

1 Samuel 13:13

Konteks

13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 34  the commandment that the Lord your God gave 35  you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!

1 Samuel 14:16

Konteks

14:16 Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin 36  looked on 37  as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another. 38 

1 Samuel 14:19

Konteks
14:19 While 39  Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines’ camp was becoming greater and greater. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”

1 Samuel 14:21

Konteks
14:21 The Hebrews who had earlier gone over to the Philistine side 40  joined the Israelites who were with Saul and Jonathan.

1 Samuel 14:52

Konteks

14:52 There was fierce war with the Philistines all the days of Saul. So whenever Saul saw anyone who was a warrior or a brave individual, he would conscript him.

1 Samuel 16:1

Konteks
Samuel Anoints David as King

16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 41  Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 42  for I have selected a king for myself from among his sons.” 43 

1 Samuel 17:16

Konteks

17:16 Meanwhile for forty days the Philistine approached every morning and evening and took his position.

1 Samuel 17:21

Konteks
17:21 Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another.

1 Samuel 17:28

Konteks

17:28 When David’s 44  oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry 45  with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! 46  You have come down here to watch the battle!”

1 Samuel 17:41

Konteks

17:41 47 The Philistine kept coming closer to David, with his shield bearer walking in front of him.

1 Samuel 18:3

Konteks
18:3 Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life. 48 

1 Samuel 18:29

Konteks
18:29 Saul became even more afraid of him. 49  Saul continued to be at odds with David from then on. 50 

1 Samuel 19:8

Konteks

19:8 Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 51  and they ran away from him.

1 Samuel 19:23

Konteks

19:23 So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.

1 Samuel 20:14-15

Konteks
20:14 While I am still alive, extend to me the loyalty of the Lord, or else I will die! 20:15 Don’t ever cut off your loyalty to my family, not even when the Lord has cut off every one of David’s enemies from the face of the earth

1 Samuel 20:19

Konteks
20:19 On the third day 52  you should go down quickly 53  and come to the place where you hid yourself the day this all started. 54  Stay near the stone Ezel.

1 Samuel 20:23

Konteks
20:23 With regard to the matter that you and I discussed, the Lord is the witness between us forever!” 55 

1 Samuel 20:31

Konteks
20:31 For as long as 56  this son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established. Now, send some men 57  and bring him to me. For he is as good as dead!” 58 

1 Samuel 20:42

Konteks
20:42 Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’”

David Goes to Nob
(21:1)

59 Then David 60  got up and left, while Jonathan went back to the city.

1 Samuel 21:5

Konteks
21:5 David said to the priest, “Certainly women have been kept away from us, just as on previous occasions when I have set out. The soldiers’ 61  equipment is holy, even on an ordinary journey. How much more so will they be holy today, along with their equipment!”

1 Samuel 22:4

Konteks
22:4 So he had them stay with the king of Moab; they stayed with him the whole time 62  that David was in the stronghold.

1 Samuel 23:14

Konteks
23:14 David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, 63  but God did not deliver David 64  into his hand.

1 Samuel 25:1

Konteks
The Death of Samuel

25:1 Samuel died, and all Israel assembled and mourned him. They buried him at his home in Ramah. Then David left and went down to the desert of Paran. 65 

1 Samuel 25:7

Konteks
25:7 Now I hear that they are shearing sheep for you. When your shepherds were with us, we neither insulted them nor harmed them the whole time they were in Carmel.

1 Samuel 25:15-16

Konteks
25:15 These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together 66  in the field. 25:16 Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks.

1 Samuel 25:28

Konteks
25:28 Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days!

1 Samuel 25:30

Konteks
25:30 The Lord will do for my lord everything that he promised you, 67  and he will make 68  you a leader over Israel.

1 Samuel 25:37

Konteks
25:37 In the morning, when Nabal was sober, 69  his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed. 70 

1 Samuel 27:1

Konteks
David Aligns Himself with the Philistines

27:1 David thought to himself, 71  “One of these days I’m going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand.”

1 Samuel 27:7-8

Konteks
27:7 The length of time 72  that David lived in the Philistine countryside was a year 73  and four months.

27:8 Then David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach 74  to Shur as far as the land of Egypt.)

1 Samuel 27:11-12

Konteks
27:11 Neither man nor woman would David leave alive so as to bring them back to Gath. He was thinking, “This way they can’t tell on us, saying, ‘This is what David did.’” Such was his practice the entire time 75  that he lived in the country of the Philistines. 27:12 So Achish trusted David, thinking to himself, 76  “He is really hated 77  among his own people in 78  Israel! From now on 79  he will be my servant.”

1 Samuel 28:2

Konteks
28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 80  from now on.” 81 

1 Samuel 29:3

Konteks

29:3 The leaders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish said to the leaders of the Philistines, “Isn’t this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time? 82  I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!” 83 

1 Samuel 29:8

Konteks

29:8 But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the enemies of my lord the king?”

1 Samuel 30:12

Konteks
30:12 They gave him a slice of pressed figs and two bunches of raisins to eat. This greatly refreshed him, 84  for he had not eaten food or drunk water for three days and three nights.

1 Samuel 31:13

Konteks
31:13 They took the bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh; then they fasted for seven days.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:12]  1 tc Heb “before.” Many medieval Hebrew manuscripts read “to.”

[1:14]  2 tn Heb “Eli.” The pronoun (“he”) has been used in the translation in keeping with contemporary English style.

[1:16]  3 tn Heb “daughter of worthlessness.”

[1:20]  4 tn Heb “because from the Lord I asked him.” The name “Samuel” sounds like the Hebrew verb translated “asked.” The explanation of the meaning of the name “Samuel” that is provided in v. 20 is not a strict etymology. It seems to suggest that the first part of the name is derived from the Hebrew root שׁאל (shl, “to ask”), but the consonants do not support this. Nor is it likely that the name comes from the root שׁמא (shm’, “to hear”), for the same reason. It more probably derives from שֶׁם (shem, “name”), so that “Samuel” means “name of God.” Verse 20 therefore does not set forth a linguistic explanation of the meaning of the name, but rather draws a parallel between similar sounds. This figure of speech is known as paronomasia.

[1:22]  5 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[1:28]  6 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).

[2:30]  7 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[2:30]  8 tn Heb “walk about before.”

[2:30]  9 tn Heb “may it be far removed from me.”

[2:32]  10 tn Heb “you will see [the] trouble of [the] dwelling place.” Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun is supplied in the translation (see v. 29).

[2:32]  11 tn Heb “in all which he does good with Israel.”

[2:32]  12 tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.

[2:32]  13 tn Heb “all the days.”

[2:35]  14 tn Heb “house.”

[2:35]  15 tn Heb “and he will walk about before my anointed one all the days.”

[3:13]  16 tc The MT has וְהִגַּדְתִּי לוֹ (vÿhiggadti lo). The verb is Hiphil perfect 1st person common singular, and apparently the conjunction should be understood as vav consecutive (“I will say to him”). But the future reference makes more sense if Samuel is the subject. This would require dropping the final י (yod) and reading the 2nd person masculine singular וְהִגַּדְתָּ (vÿhiggadta). Although there is no external evidence to support it, this reading has been adopted in the present translation. The alternative is to understand the MT to mean “I said to him,” but for this we would expect the preterite with vav consecutive.

[3:13]  17 tn The translation understands the preposition to have a causal sense. However, the preposition could also be understood as the beth pretii, indicating in a broad sense the price attached to this action. So GKC 380 §119.p.

[3:13]  18 tc The translation follows the LXX θεόν (qeon, “God”) rather than the MT לָהֶם (lahem, “to them”). The MT seems to mean “they were bringing a curse on themselves” (cf. ASV, NASB). But this meaning is problematic in part because the verb qll means “to curse,” not “to bring a curse on,” and in part because it takes an accusative object rather than the equivalent of a dative. This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” Why would the ancient copyists alter the original statement about Eli’s sons cursing God to the less objectionable statement that they brought a curse on themselves? Some argue that the scribes were concerned that such a direct and blasphemous affront against God could occur without an immediate response of judgment from God. Therefore they changed the text by deleting two letters א and י (alef and yod) from the word for “God,” with the result that the text then read “to them.” If this ancient scribal claim is accepted as accurate, it implies that the MT here is secondary. The present translation follows the LXX (κακολογοῦντες θεόν, kakologounte" qeon) and a few mss of the Old Latin in reading “God” rather than the MT “to them.” Cf. also NAB, NRSV, NLT.

[4:18]  19 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[4:18]  20 tn Heb “the man.”

[5:7]  21 tn Heb “men.”

[5:7]  22 tn Heb “for his hand is severe upon.”

[6:1]  23 tn Heb “field.”

[6:1]  24 tc The LXX adds “and their land swarmed with mice.”

[7:2]  25 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:2]  26 tn Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”

[8:7]  27 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[9:20]  28 tn Heb “do not fix your heart.”

[9:20]  29 tn Heb “and all the house of your father.”

[13:1]  30 tc The MT does not have “thirty.” A number appears to have dropped out of the Hebrew text here, since as it stands the MT (literally, “a son of a year”) must mean that Saul was only one year old when he began to reign! The KJV, attempting to resolve this, reads “Saul reigned one year,” but that is not the normal meaning of the Hebrew text represented by the MT. Although most LXX mss lack the entire verse, some Greek mss have “thirty years” here (while others have “one year” like the MT). The Syriac Peshitta has Saul’s age as twenty-one. But this seems impossible to harmonize with the implied age of Saul’s son Jonathan in the following verse. Taking into account the fact that in v. 2 Jonathan was old enough to be a military leader, some scholars prefer to supply in v. 1 the number forty (cf. ASV, NASB). The present translation (“thirty”) is a possible but admittedly uncertain proposal based on a few Greek mss and followed by a number of English versions (e.g., NIV, NCV, NLT). Other English versions simply supply ellipsis marks for the missing number (e.g., NAB, NRSV).

[13:1]  31 tc The MT has “two years” here. If this number is to be accepted as correct, the meaning apparently would be that after a lapse of two years at the beginning of Saul’s reign, he then went about the task of consolidating an army as described in what follows (cf. KJV, ASV, CEV). But if the statement in v. 1 is intended to be a comprehensive report on the length of Saul’s reign, the number is too small. According to Acts 13:21 Saul reigned for forty years. Some English versions (e.g., NIV, NCV, NLT), taking this forty to be a round number, add it to the “two years” of the MT and translate the number in 2 Sam 13:1 as “forty-two years.” While this is an acceptable option, the present translation instead replaces the MT’s “two” with the figure “forty.” Admittedly the textual evidence for this decision is weak, but the same can be said of any attempt to restore sense to this difficult text (note the ellipsis marks at this point in NAB, NRSV). The Syriac Peshitta lacks this part of v. 1.

[13:8]  32 tn This apparently refers to the instructions given by Samuel in 1 Sam 10:8. If so, several years had passed. On the relationship between chs. 10 and 13, see V. P. Long, The Art of Biblical History (FCI), 201-23.

[13:8]  33 tn Heb “dispersed from upon him”; NAB, NRSV “began to slip away.”

[13:13]  34 tn Or “kept.”

[13:13]  35 tn Heb “commanded.”

[14:16]  36 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.

[14:16]  37 tn Heb “saw, and look!”

[14:16]  38 tn Heb “the crowd melted and went, even here.”

[14:19]  39 tn Or perhaps “until.”

[14:21]  40 tn Heb “and the Hebrews were to the Philistines formerly, who went up with them in the camp all around.”

[16:1]  41 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

[16:1]  42 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[16:1]  43 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”

[17:28]  44 tn Heb “his”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[17:28]  45 tn Heb “the anger of Eliab became hot.”

[17:28]  46 tn Heb “the wickedness of your heart.”

[17:41]  47 tc Most LXX mss lack v. 41.

[18:3]  48 tn Heb “like his [own] soul.”

[18:29]  49 tn Heb “of David.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

[18:29]  50 tc The final sentence of v. 29 is absent in most LXX mss.

[18:29]  tn Heb “all the days.”

[19:8]  51 tn Heb “and he struck them down with a great blow.”

[20:19]  52 tc Heb “you will do [something] a third time.” The translation assumes an emendation of the verb from שִׁלַּשְׁתָּ (shillashta, “to do a third time”) to שִׁלִּישִׁית (shillishit, “[on the] third [day]”).

[20:19]  53 tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom.

[20:19]  54 tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.

[20:23]  55 tc Heb “the Lord [is] between me and between you forever.” The translation assumes that the original text read עֵד עַד־עוֹלָם (’edad-olam), “a witness forever,” with the noun “a witness” accidentally falling out of the text by haplography. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.

[20:31]  56 tn Heb “all the days that.”

[20:31]  57 tn The words “some men” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[20:31]  58 tn Heb “a son of death.”

[20:42]  59 sn Beginning with 20:42b, the verse numbers through 21:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 20:42b ET = 21:1 HT, 21:1 ET = 21:2 HT, 21:2 ET = 21:3 HT, etc., through 21:15 ET = 21:16 HT. With 22:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[20:42]  60 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[21:5]  61 tn Heb “servants’.”

[22:4]  62 tn Heb “all the days.”

[23:14]  63 tn Heb “all the days.”

[23:14]  64 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  65 tc The LXX reads “Maon” here instead of “Paran,” perhaps because the following account of Nabal is said to be in Maon (v. 2). This reading is followed by a number of English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NLT). The MT, however, reads “Paran,” a location which would parallel this portion of David’s life with that of the nation Israel which also spent time in Paran (Num 10:12). Also, the desert of Paran was on the southern border of Judah’s territory and would be the most isolated location for hiding from Saul.

[25:15]  66 tn Heb “all the days we walked about with them when we were.”

[25:30]  67 tn Heb “according to all which he spoke, the good concerning you.”

[25:30]  68 tn Heb “appoint.”

[25:37]  69 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”

[25:37]  70 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.

[27:1]  71 tn Heb “said to his heart.”

[27:7]  72 tn Heb “the number of the days.”

[27:7]  73 tn Heb “days.” The plural of the word “day” is sometimes used idiomatically to refer specifically to a year. In addition to this occurrence in v. 7 see also 1 Sam 1:3, 21; 2:19; 20:6; Lev 25:29; Judg 17:10.

[27:8]  74 tn Heb “from where you come.”

[27:11]  75 tn Heb “all the days.”

[27:12]  76 tn Heb “saying.”

[27:12]  77 tn Heb “he really stinks.” The expression is used figuratively here to describe the rejection and ostracism that David had experienced as a result of Saul’s hatred of him.

[27:12]  78 tc Many medieval Hebrew mss lack the preposition “in.”

[27:12]  79 tn Heb “permanently.”

[28:2]  80 tn Heb “the guardian for my head.”

[28:2]  81 tn Heb “all the days.”

[29:3]  82 tn Heb “these days or these years.”

[29:3]  83 tn Heb “from the day of his falling [away] until this day.”

[30:12]  84 tn Heb “his spirit returned to him.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA